Holanda: Mergulho de Ano Novo no mar de Scheveningen – Netherlands: New Year’s dive in Scheveningen Beach

scheveningen

Sorriso congelado após o mergulho | A frozen smile after the diving 

Se tem uma coisa que eu amo fazer quando visito ou me mudo para um país  é conhecer de perto a cultura local. Quando digo conhecer, não é apenas ler matérias por aí – apesar de ser algo bem útil – mas se permitir ir além, realmente provar de verdade tudo que for possível, como uma boa aventureira!

Something that I really love to do when I visit or move to a country is to get my eyes closer to the local culture. When I say that I don’t mean only reading about it – although it is important – but going further, trying everything as possible as a good adventurous person.

xxx

Depois de tentar as comidas e os locais, andar de bicicleta na chuva com compras, enfiei na cabeça que só me sentiria uma Holandesa de verdade se encarasse o famoso mergulho de Ano Novo na praia de Scheveningen (na área de The Hague), conhecido como: Scheveningen Nieuwjaarsduik.

After trying all sorts of food, places and cycling with shopping bags while raining, I just felt that I would only be a real Dutch if I faced the famous New Year’s Dive in Scheveningen beach (in The Hague area), as known as: Scheveningen Nieuwjaarsduik.

Sobre o Mergulho | About the Diving 

Nieuwjaarsduik é uma tradição Holandesa que ocorre todo primeiro dia do ano. Em 2016 foram mais de 40 mil participantes em toda a Holanda e mais de 10 mil apenas em Scheveningen. Gente pra caramba!

The Nieuwjaarsduik is a Dutch tradition that happens every first day of a new year. In 2016 there was more than 40.000 people participating in all Netherlands and more than 10.000 only in Scheveningen. That’s a LOT of people!

nieuwjaarsdag-duiken-schansspringen-en-muziek.jpg

Onde está o Wally? | Where’s Waldo? 

O primeiro Nieuwjaarsduik aconteceu no dia 1 de Janeiro de 1960 em Zandvoort.  Cinco ano mais tarde ocorreu o primeiro mergulho em Scheveningen. Depois de um tempo, em 1998, a marca Unox se tornou a patrocinadora do evento e assim continuou até os dias de hoje. Ah! Vale lembrar que o “Mergulho de Ano Novo” acontece em vários países, viu? 😉

The first Nieuwjaarsduik happened in 1st January 1960. Five years latter the first diving in Scheveningen. After some years, in 1998, the brand Unox became the sponsor and it’s being like that until today. Ah! Just a quick note: the “New Years Dive” happens in many other countries, ok? 😉

Como participar do evento? | How to join in the event? 

É super simples participar. Você apenas precisa ir diretamente até o píer da praia de Scheveningen a partir das 10h30. Para chegar você desce na estação central de The Hague (Den Haag Centraal) e na frente da estação você verá paradas de tram. Ali você vai pegar o tram 9 e ele vai parar a poucos metros do começo do píer. Não se preocupe pois os tram sempre anunciam as paradas, não tem erro.

It’s super simple to join in. You just need to go straight to the pier of Scheveningen beach starting at 10:30 AM. To get there you need to get off at The Hague Central Station (Den Haag Centraal) and right in front of it you will find some tram stops. Over there you will get the tram 9 where it will stop some meters from the beginning of the pier.

20170101-120024-kevin-0648

Photo by Unox.nl

Chegando no pier você vai avistar a aglomeração facilmente. O mergulho em si começa as 12h mas o cadastramento dos participantes começa as 10h30. Levando em consideração que no máximo 10 mil pessoas podem participar, eu recomendo que você chegue pelo menos 30 minutos antes para garantir sua vaga. Chegamos lá mais ou menos nesse tempo e já tinha uma fila enorme!

Arriving at the pier you will see a bunch of people reunited. There’s no way of missing it. The diving itself starts at 12h PM but the registration starts at 10:30 AM. Considering that “just” 10.000 people can participate I highly recommend you to arrive at least 30 minutes before to guarantee your spot. We arrived there around that time and there was a huge line already!

praia.jpg

Esperar no frio é o primeiro desafio | Waiting in the cold is the first challenge

Quando você pagar sua inscrição, você vai receber um papel que te dá direito a trocar pelo kit Unox que contém:

  • 1 gorro
  • 1 latona de erwtensoep (sopa de ervilha super tradicional)
  • 1 bandeirola confirmando sua participação (pra guardar de lembrança)
  • 1 garrafinha de chá verde (não presente na foto abaixo pois tomamos rs)
  • No final sopa de ervilha quentinha servida na hora

Eu sei que esse kit varia conforme os anos, mas o gorro é certeza de ter sempre.

A taxa de inscrição é de apenas € 3 onde € 1 é doado para uma entidade filantrópica. Você vai passar por maus bocados mas será por uma boa causa! 😉

xxx

After the registration you will receive a paper which you can use to get your Unox kit that contains:

  • 1 beanie
  • 1 big can of erwtensoep (traditional dutch pea soup)
  • 1 tiny flag confirming your participation (so you can keep as a souvenir)
  • 1 bottle of green tea (not in the pic below because it’s over)
  • Some warm pea soup in the end

I know that kit changes through the years but the beanie it’s always there for sure.

The registration price is only € 3 which € 1 is donated to charity. See? Diving in a freezing ocean is for a good cause 😉

16144532_1840429992883340_1758623442_n

Unox Kit 2017

Como foi nossa experiência | How was our experience

Depois de pegar nossa sacolinha com o Kit Unox, nos dirigimos a uma tenda enorme montada na areia onde a gente pode deixar nossas tralhas e pudemos esperar até a hora do evento começar. Por ali se via de tudo: famílias com os filhos, adolescentes, adultos, senhores(as), gente fantasiado, gente usando pijama… uma verdadeira festa!

After getting our goodie bag from Unox we headed to a huge tent built on the sand, where we could drop off our stuff and wait until the event to start. Over there we could find everything: families with children, teenagers, adults, grandmas/grandpas, people using costumes, people wearing pijamas… what a fun party!

Faltando poucos minutos para as 11h45, nos trocamos e fomos para o meio da praia próximos ao palco montado para começar o aquecimento. Durante 15 minutos tocam músicas e fazem brincadeiras pra gente se aquecer antes do mergulho. E olha, funciona super viu? Mesmo de maiô eu não estava sentindo tanto frio como antes 😀

When it was almost 11:45 AM we changed our clothes and headed to the sand to start the warming up close to the big stage over there. They play songs and do fun things for around 15 minutes before de diving. I must say that helped a LOT! I was wearing just my swimsuit and wasn’t feeling so cold anymore 😀

15874851_751542121686734_1035052570349430610_o

Photo by Event Pictures

Curiosidade: geralmente em eventos assim não existem vestuários para troca de roupa (apenas banheiros químicos minúsculos), então se você não se importar em ficar semi nu ou peladão na frente de todo mundo, recomendo já ir com as roupas de banho por baixo de tudo. Pois é, os Holandeses não tem o MENOR pudor em ficarem nus ou de trajes íntimos na frente de desconhecidos, eles fazem isso com a maior naturalidade (inclusive eu, Carol, vi um monte desses exemplos – e sim, morri de vergonha).

Curiosity: usually in that kind of events you won’t find a dressing room (just tiny chemical toilets), so if you don’t mind getting naked or almost naked in front of everybody, I recommend you to use your swim clothes under everything. Yeap, Dutch people are not ashamed at all of being naked or wearing underwear in front of unknown people (by the way I saw a lot of these exemples during the event – and yeap I felt very embarrassed).

15995440_1837853709807635_900439389_n

Por enquanto ninguém pelado ainda | Nobody naked so far

Depois de aquecer, todo mundo se aglomera mais próximo e chega a hora da contagem regressiva no telão: 10, 9, 8, 7… rapaz, quando deu zero parecia estouro de boiada! A galera gritando, correndo loucamente em direção ao mar. É muito impressionante e engraçado ao mesmo tempo. E claro, adrenalina correndo a mil por não saber o que esperar em poucos segundos a frente…

After warming up, everybody get together waiting for the countdown in a big screen: 10, 9, 8, 7… man, when this thing marked zero it was a total stampede! Everybody screaming and running like wild bulls towards the sea. It was really impressive and funny at the same time. Also some adrenaline for not knowing what to expect some seconds ahead…

aaa

Photo by Unox.nl

Pra quem quiser saber: sim, estava frio. MUITO FRIO. CONGELANTE. Demos azar pra caramba pois esse ano o tempo resolveu virar e esfriar exatamente naquela semana. Foi um dia que garoou o tempo inteiro, estava em torno de 0 graus mas com sensação de -6 ou até menos. De bônus ainda estava ventando bastante. Teve muita gente que foi até lá mas desistiu. Mas a gente não. Afinal, o que é uma garoa com vento gelado pra quem ia congelar no mar? 😛 Aliás, ouvi dizer que a temperatura da água estava em torno de 5 graus. Err… nada mal?

For those who are wondering: yes, it was cold. VERY COLD. FREEZING COLD. We were very unlucky because this year the weather was getting colder exactly that week. It was raining drizzling all the time and the temperature was around 0 degrees but felt like -6 or even less. As a bonus it was a very windy day as well. A lot of people simply gave up. But not us! Besides… what is a windy-drizzling day for those that would get freeze in the sea? 😛 By the way, I heard that the water temperature was around 5 degrees. Ehhh… not bad?

xxx

Depois de entrar no mar gelado até a cintura – veja bem, não faça a doideira de mergulhar, hein? – até que sair dele foi bem fácil. Você passa tanto frio antes e durante que o depois é bem tranquilo. Seu corpo já está tão adormecido gelado que você não sente mais frio! Legal, né? 😛 Nessa hora fomos correndo de volta pra tenda e aí vem a missão número dois: se tirar a roupa foi fácil, como faz pra tirar o bikini molhado e colocar a roupa seca de volta sem ter um vestiário pra se trocar? Pois é amigos(as), o único jeito é se enrolar na toalha e fazer um strip-tease ali mesmo mas tentando ao máximo não pagar peitinho (ou bundinha). HAHA

After getting in the cold ocean until our waist  – attention here: don’t be mad diving your head ok? – getting out of the ocean was pretty easy. You get so cold before and during that the after is super ok. Your body is so anesthetized cold that you don’t feel cold anymore! Cool isn’t it? 😛  By this time we were running back to the big tent to our mission number two: if taking off our clothes was easy, how we were supposed to remove the wet swimsuits and put our dry clothes back if we didn’t have a dressing room? Well, well my dear friends… the only way was to roll up ourselves in a towel and do a strip-tease right there but trying with maximum effort to not show any of our private parts. HAHA

apraia

Photo: Unox.nl

Roupas colocadas, nada melhor do que finalizar o dia com uma sopa de ervilha quentinha. Eles distribuem de graça para quem pagou o valor de participação.

Clothes changed, nothing better then ending the day with a warm pea soup. They give it for free for those that paid the admission.

Faríamos de novo? | Would we do it again?

Com certeza! É uma experiência sensacional e recomendo que todos façam pelo menos uma vez na vida. Li por aí que alguns estudos afirmam que faz bem para nossa imunidade. O que faz até sentido pois não fiquei doente depois do mergulho e minha resistência em relação ao frio aumentou bastante. Quase não reclamo mais 😛

Absolutely! It’s an amazing experience and I totally recommend. I’ve read somewhere that this kind of ice challenges are really good to increase your body immunity. Which makes sense since after the diving my cold resistance increased a lot. I’m bearing complaining now 😛

Dicas finais | Final Tips

  1. Leve uma mochila para colocar sua roupa seca e uma sacola plástica pra colocar sua roupa molhada / Take a backpack to put your dry clothes and a plastic bag to put your wet clothes.
  2. Leve um roupão: faz toda diferença pois quando você sai do mar tem algo quentinho até você colocar suas roupas novamente / Take a bath robe so when you leave the sea you have something warm to use before putting your dry clothes.
  3. Leve chinelos: para usar antes do mergulho e depois que sair do mar. A areia é extremamente congelante, parece que você está pisando na neve / Take your flip flops to use before the diving and after. The sand is very freezing, feels like walking on snow.
  4. Leve uma toalha de banho: por motivos óbvios que você vai precisar se secar depois né? / Take a bath towel for the obvious reason that you need to dry yourself after the diving, right?
  5. Leve óleo corporal: reza a lenda que isso ajuda a formar uma barreira protetora contra o frio (eu usei) / Use a body oil because it helps to protect your skin from the cold (truth or not I used)
  6. Leve alguns snacks: sempre bom ter algo pra comer né? / Take some snacks with you, it’s always good to have something to eat right?
  7. Leve algo para beber: água é importante mas também algo que te esquente, vale garrafa térmica com chá, café ou  destilados – nós levamos uma garrafa de Jägermeister (y) / Take something to drink – Of course water is importante but something that warms you up (like a thermic bottle with tea, coffee or even some distilled – we took with us a bottle of Jägermeister (y)
  8. Se você tiver uma câmera à prova d’água ou case de celular resistente a água, esse é o momento de usar! / If you have a water proof camera or cellphone case, that’s the right moment to use it!
  9. Por fim, mas não menos importante: se o frio é demais pra você aguentar, existe uma técnica que te ajuda a sentir menos frio. Basta você relaxar completamente seu corpo e inspirar/expirar lentamente várias vezes. Funciona viu! 😉 / Last but not least: if the cold is too much to bear, there is a technique that helps. You just need to completely relax your body and slowly inhale/exhale as many time as needed. It really works! 😉

Infos

Mergulho de Ano Novo 2018 – Nieuwjaarsduik 2018
Data/Date:
01/01/2018
Horário/Time:
concentração 10h30 e mergulho 12h / arrival at 10:30 AM and diving at 12h 
Local/Place:
Scheveningen Pier (The Hague / Den Haag)
Valor/Price:
 € 3

Se você quiser participar em outros locais da Holanda, clique aqui.
If you want to join in other places of Netherlands, click here.

E aí, animou pra ir com a gente no próximo mergulho? 😀
Got excited to join us in the next diving? 😀

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s